Werbeartikel | Branding

Marken stärken Marken. Mit mehr als 10 Jahren Erfahrung auf dem europäischen Markt wissen wir genau, welche unserer Produkte bei unseren Kunden und deren Kunden für Begeisterung sorgen.

Brands strenghten brands. With more then 10 years experience in the European market we know exactly, which of our products provide enthusiasm to our clients and their customers.

Unsere Angebote für Sie:

  • Individuelle Bedruckung vieler Knicklicht- und LED-Produkte
  • Maßgeschneiderte Angebote für Ihre Veranstaltungen
  • Beratung, Bemusterung und Exklusivkooperationen
  • Produktverfügbarkeit in vielen europäischen Ländern
  • … immer ein offenes Ohr für Ihre Wünsche und neue Ideen

We offer:

  • Individual printing for most of our glowsticks and LED products 
  • Customized offers for your events 
  • Consultation, sampling and exclusive collaborations 
  • Product availability in many European countries
  • … always an open ear for your wishes and ideas
Sports. Shows. Competitions.
Handball Bundesliga THW Kiel | Handball National League

Das Besondere wagen | Create the special moments

Ganz klar Weltspitze: Gemeinsam mit Evonik | Plexiglas und ProSiebenSat.1 Media realisierten wir den Guinness Weltrekord für das größte Knicklicht der Welt, mit 88 Litern Volumen und 3 Metern Länge.

Top of the list: Together with Evonik | Plexiglas and ProSiebenSat.1 Media we established the Guinness World Record for the largest glowstick in the world, with 88 liters volume and 3 meters in length.

Unsere Produkte in Szene | Our products in scene 

RAMBO Special DVD Box + 2 PowerKNIXS
RAMBO Special DVD Box + 2 PowerKNIXS

Knicklichter als Werbeartikel | Glowsticks as promotion items

Printed-PowerKNIXS-germanwings-Y   Knicklichter als Werbeartikel | branded glowsticks

Exklusive Markenkooperationen | Exclusive Brand Cooperations

Exclusive Brand Cooperations
KNIXS and OLAF BENZ at Lafayette.

Und das war nur der erste Vorgeschmack auf unsere Möglichkeiten.

Für alle Anfragen in Bezug auf die individuelle Gestaltung und Belieferung mit unseren Artikeln wenden Sie sich bitte an Herrn Philipp Möstl.

Bei Anfragen für Kooperationen im Bereich Sponsoring, Marketing wenden Sie sich bitte an Herrn Boris Kaiser.

That was just the first sneak preview of our possibilities.

For all inquiries relating to the individual design and delivery of our products, please contact Mr. Philipp Möstl.

Requests for cooperation in the area of ​​sponsorship, marketing are handled by Mr. Boris Kaiser.